| [00:00:00.01] | I'm Nikki Villoria and... |
| [00:00:04.02] | I'm going to talk about how I learned to read and I was |
| [00:00:08.03] | born in the Philippines so from a young age they taught |
| [00:00:12.04] | Tagalog and English at the same time so |
| [00:00:16.05] | when I went to grade school or like Kindergarten |
| [00:00:20.06] | we had both classes and ... so I think I |
| [00:00:24.07] | learned both languages simultaneously and.. |
| [00:00:28.08] | I also remember reading English out of a book |
| [00:00:32.09] | and I was like.. five |
| [00:00:36.10] | so that kind of helped |
| [00:00:40.11] | |
| [00:00:44.12] | [ Interviewer ] So would you say youre still fluent in both languages? -... |
| [00:00:48.13] | I understand Tagalog but it's kind of weird speaking it |
| [00:00:52.14] | [ interviewer ] Is it like.. a different |
| [00:00:56.15] | is it like very different from English? |
| [00:01:00.16] | -yeah I think so [ interviewer ] So would you say it was like hard to |
| [00:01:04.17] | |
| [00:01:04.18] | learn both at the same time since they're so different? -I think 'cuz I was so young |
| [00:01:08.19] | it was easy to do it and like have it |
| [00:01:12.20] | |
| [00:01:12.21] | engrained from the beginning... and like 'cuz |
| [00:01:16.22] | my parents still speak it now [laughter] |
| [00:01:20.23] | and so its like a continuous... |
| [00:01:24.24] | repitition.. I still remember |
| [00:01:28.26] | [ interviewer ] So do your parents speak English at home? -They speak both |
| [00:01:32.26] | [ Interviewer ] thanks |