Time transcripts of Jorge Interview [00:00:00:01] [ Interviewer: I wanted to thank you for being here today [00:00:04:04] to do this interview with me. Could you please state your name, [00:00:07:06] and just tell us a little bit about yourself before I get into the questions? ] [00:00:10:06] My name is Jorge Salazar. I'm 20 years old. [00:00:13:06] I'm a sophomore at Ohio State studying Biology, [00:00:15:26] and I'm from Birmingham, Alabama. [00:00:17:19] [ Pause ] [ Interviewer: I wanted to begin [00:00:20:11] by asking you what the main ethnicity, or heritage, of your family is? ] [00:00:24:18] My family is from Mexico. Both of my parents were born [00:00:28:03] and raised in Mexico, and I was born in Mexico also. [00:00:31:27] My family moved from there to L.A. when I was one, [00:00:35:07] and when I was 4 our family moved to Birmingham. [00:00:39:06] [ Interviewer: Okay, and how much of a factor would you say that the [00:00:44:08] Mexican ethnicity has played in affecting your literacy? [00:00:48:15] Basically, learning to read, write and speak. ] [00:00:52:13] I think it played a big part, as I had to learn [00:00:56:06] Spanish and English at the same time growing up, and I think [00:01:00:10] that helped to develop communication skills as I was growing [00:01:04:04] older. [ Interviewer: Would you say that [00:01:07:25] the Mexican heritage, and like the traditions, language and customs, [00:01:12:08] were forced on you, or did you kind of pick that stuff up [00:01:15:26] voluntarily? ] It was a sort of in between. [00:01:20:21] My parents greatly encouraged that I [00:01:23:20] learn to speak it, and to read and write. [00:01:28:08] Whenever I was given the chance, they wanted me to speak [00:01:32:09] Spanish with them, and to my sisters, so that I could preserve my culture [00:01:36:25] and my native language. [00:01:40:16] [ Interviewer: Do you get to see your familiy in Mexico very often, and [00:01:44:17] does that hold any special meaning for you? ] We used [00:01:48:21] to visit family in Mexico at least [00:01:52:18] once a year, up until I started college, [00:01:56:02] because once I got into college it became harder to visit and to gather [00:02:00:05] all my family together. I wish I could [00:02:04:29] visit them more often, because [00:02:08:08] whenever I go to visit family it's really special to me. [00:02:12:11] We have great times there, and it's usually during holidays [00:02:17:08] or a special birthday. [00:02:22:05] [ Interviewer: Were there any [00:02:24:11] certain particular kinds of traditions, customs, literature or [00:02:29:06] stories that you remember really well that influenced you? ] [00:02:32:20] I do have some particular memories. Whenever [00:02:36:27] we would go visit... [00:02:39:26] almost every day when I was there for a visit, [00:02:44:05] my grandparents would gather all of our family together; [00:02:49:01] my aunts, my uncles and my little cousins, and we would [00:02:53:02] go through the rosary, and go through all the prayers. [00:02:57:11] That really stuck into my mind, [00:03:01:08] because I had to learn all the prayers in Spanish, so like [00:03:04:20] it was really special to our family just to pray together. [00:03:08:10] [ Interviewer: Has that religious upbringing [00:03:13:14] stuck with you as you've gone on through life and [00:03:17:09] into college? ] Yeah, I think so, because [00:03:19:25] having a family that is very religious [00:03:25:22] and seeing my grandmother, who was the most religious, [00:03:29:16] kind of inspires me. [00:03:32:14] She became sort of a role model to keep my faith [00:03:37:17] as I am growing older. [00:03:41:13] [ Interviewer: How different do you think your path to [00:03:45:18] literacy, and just life in general, [00:03:47:23] would have been if you weren't raised in your Mexican [00:03:49:17] household? ] I think it would have been a lot different. [00:03:52:18] It's really opened my eyes... [00:03:56:22] growing up in a Mexican family, because [00:04:00:29] it's a whole different country in Mexico. [00:04:05:02] You see things that you won't see in America over there, and [00:04:09:13] it's just really opened my eyes to [00:04:12:28] the opportunities that I have here and why my parents brought me here. [00:04:17:25] It's really just motivated me to do well, [00:04:21:20] so as not to waste what they gave me. [00:04:26:00] [ Interviewer: Would you say that the tools that you [00:04:29:19] gained have been used by you as you've [00:04:33:24] grown up, and recently or in general after your childhood? ] [00:04:37:15] Can you repeat that question? [00:04:42:04] [ Interviewer: Basically just, uh, the tools, [00:04:45:19] the literacy tools that you have gained [00:04:47:08] growing up in your Mexican household, [00:04:48:28] have those affected you recently or, in general, after your [00:04:54:20] childhood growing up going into college? ] [00:04:56:27] Yeah, I think they've helped me, [00:04:58:18] because at times, um, I've been able to [00:05:02:05] use the spanish that I've learned to help me out. [00:05:06:02] For example, I was at the airport once, and [00:05:09:11] I didn't know where I was, [00:05:11:21] but I noticed there was someone speaking Spanish on the phone. [00:05:14:15] I asked the man for help in Spanish and [00:05:17:26] he was able to help me out, so that's an example [00:05:20:08] of how I've been able to use the tools I've learned [00:05:26:07] from growing up in a Mexican household. [00:05:29:11] [ Interviewer: Other than the stuff that you've seen and learned growing up, [00:05:34:19] have you tried to further your studies at all of the Mexican culture, and [00:05:38:14] get an even broader background? ] I took Spanish [00:05:42:16] in high school, so that I could actually learn the [00:05:46:13] grammar, because I was never given the opportunity to learn [00:05:49:09] Spanish in the classroom studying, until it was offered in high school. [00:05:54:11] So I took spanish for four years, and I took an AP Spanish class, [00:05:59:11] and then once I got into college I decided to take [00:06:02:20] Portuguese, because it was similar to Spanish. [00:06:05:11] I am considering furthering my studies [00:06:10:18] in Portuguese, as a matter of fact. [00:06:12:24] [ Interviewer: What do you plan on doing with your Portuguese studies? [00:06:17:28] Is there any reason you were trying to learn it? ] [00:06:22:05] Um, not really. I couldn't [00:06:26:10] do Spanish, and I didn't want to do Spanish since I already knew it, but I wanted to learn [00:06:30:17] a new language, and I know that Portuguese is similar to [00:06:34:28] Spanish. Um, [00:06:38:06] maybe one day I can go to a Portuguese speaking country [00:06:42:25] and speak with the people there, [00:06:45:26] and experience that culture. [00:06:50:02] [ Interviewer: Alright, well that's all I had to ask you today. [00:06:53:03] I wanted to thank you again for being here [00:06:55:16] today and doing this interview for me, and it was really good [00:06:58:09] to hear your story. ] You're welcome. [00:07:02:14] [ End of Interview ]